“El novelista ingenuo y el sentimental” de Orhan Pamuk

1 02 2016

By Francisco J. Barral

Club Matinal

Entrega: 13 de enero de 2016
Devolución: 10 de febrero de 2016

Se trata de una obra que trata sobre el arte de la novela, de su escritura y su lectura, de sus formas de abordarla… Siempre es bueno reservarse algunos momentos para pensar y debatir sobre estos asuntos que nos permitan profundizar en su forma de expresión, para comunicar y entender mejor. Debemos siempre avanzar y ser capaces de identificar las formas del autor que consigue comunicar en mayor medida, que desarrolla temas interesantes, y ser capaces de apreciarlo y vivirlo. 🙂

Sin embargo, considero que el título es engañoso, ya que no es oportuno identificar espontaneo con ingenuo, ni sentimental con reflexivo… así, para este uso diferente de estos términos sobre su significado real debería señalarselos entre comillas, para destacarlo.

“El Premio Nobel de Literatura 2006, Orhan Pamuk, recurre a la famosa distinción que estableció Friedrich Schiller entre poetas ingenuos (los que escriben con espontaneidad, serenidad y naturalidad) y poetas sentimentales (reflexivos, emotivos, inquisidores y sensibles al artificio de la palabra escrita) para titular su nuevo libro: El novelista ingenuo y el sentimental, donde diserta –lectura fascinante– a propósito de lo que sucede en nuestro interior cuando leemos una novela.” (www.jornada.unam.mx)

El 12 de octubre de 2006 Pamuk ganó el Premio Nobel de Literatura como un escritor que, «en búsqueda del alma melancólica de su ciudad natal, ha encontrado nuevos símbolos para reflejar el choque y la interconexión de las culturas», según dice el veredicto de la Academia Sueca. Es el primer turco que recibe este galardón. Sus obras han sido traducidas a más de 40 idiomas.” (es.wikipedia.org)

Ferit Orhan Pamuk (Estambul, 7 de junio de 1952) es un escritor turco, Premio Nobel de Literatura 2006.

Nació en el seno de una familia acomodada (su padre era ingeniero), residente en el occidentalizado barrio de Nişantaşı de Estambul, similar a los que describe en algunas de sus novelas. Cursó la secundaria en el norteamericano Robert College de su ciudad natal y después comenzó a estudiar arquitectura, pero tres años más tarde abandona la carrera para dedicarse a la literatura a tiempo completo. En 1977 se graduó en el Instituto de periodismo de la Universidad de Estambul, aunque nunca ejerció la profesión. Entre 1985 y 1988 residió en Nueva York y trabajó como profesor visitante en la Universidad de Columbia mientras su esposa, la historiadora Aylin Türegün, estudiaba allí mismo. Posteriormente regresó a Estambul. Pamuk es musulmán cultural. El matrimonio con Türegün se extendió desde 1982 hasta 2001; en 1991 nació su hija, Rüya.

(…)

Aunque su carrera como escritor se inició a finales de los años 70, y su primera novela se publicó en 1982, su obra comenzó a tener repercusión internacional con la novela El astrólogo y el sultán (Beyaz Kale, 1985), alabada por el estadounidense John Updike, y alcanzó su consagración definitiva con ‘Me llamo Rojo’ (Benim Adım Kırmızı, 1998), una novela que combina la narración de misterio, la historia de amor y la reflexión filosófica, ambientada en el Estambul del siglo XVI, bajo el reinado del sultán Murad III.

Pamuk fue llevado a juicio en diciembre de 2004 por «insultar y debilitar la identidad turca» (artículo 301 del código penal), en una entrevista a un periódico suizo en la que pronunció la siguiente frase: «En Turquía mataron a un millón de armenios y a 30 000 kurdos. Nadie habla de ello y a mí me odian por hacerlo». La primera sentencia le impuso una condena condicional de seis meses, durante los cuales debía abstenerse de cometer delitos para poder mantener su libertad. Se reafirmó en sus palabras en octubre de 2005. En enero de 2006 un tribunal abandonó el proceso judicial.

La posición cívica de Pamuk ante los derechos humanos, particularmente ante los problemas armenio y kurdo en Turquía, lo han convertido en un personaje que genera polémica en su patria, y mientras allí unos lo admiran otros lo consideran un traidor. El gobierno turco se ha negado a admitir que cometió un genocidio contra los armenios en 1915. La campaña de odio desatada en su contra en Turquía después de aquella entrevista lo obligó a abandonar el país por un tiempo. Ya antes, en 1995, estuvo entre el grupo de escritores juzgados por sus ensayos en los que criticaban al gobierno por su política con los kurdos.” (es.wikipedia.org)

Anuncios

Acciones

Information

One response

10 02 2016
fjbarral

Me ha parecido un compendio de ideas interesantes pero disperso y en muchos casos crea que se ha perdido la ocasión de haberlas desarrollado o siquiera, apuntado más certeramente.

Sin embargo, puede que para comprender el libro haya que ponerlo en su contexto … Al inicio del libro se cita algo como que las conferencias se haran al estrilo Norton…

Puestos a investigar, se puede encontrar que desde 1925 se establece en la Universidad de Harvard la Cátedra de poesía “Charles Eliot Norton” como una serie de conferencias anuales de “poesía en su sentido más amplio”. Así, personajes distinguidos y eruditos de arte, incluyendo la pintura, la arquitectura y la música, desrrolarían un ciclo de seis conferencias. Muchas de estas conferencias han sido publicadas por “Harvard University Press” y desde su constitución han pasado multitud de personalidades (58 hasta ahora), cuya relación puede consultarse aquí.

En nuestro caso, Orhan Pamuk participó en el curso 2009/2010. Así hay que entender el libro como una serie de conferencias sobre un tema común a desarrollar en el entorno de la poesía en un ambiente académico universitario, y a la forma de las conferencias estadounidenses, conocidas por el escritos por haber trabajado en Universidades norteamericanas, en las que se prioriza la experiencias propias y la práctica, cómo afrontar un trabajo y sobre todo cómo resolver problemas, más que los conceptos que se consideran accesibles por medio de los libros y manuales.

No obstante, considero que la dualidad: ingenuo/sentimental, resulta artificiosa en el libro ya que pasa por diferentes significados, creando bastante confusión, a lo que se añade que en su desarrollo se aprecian constantes cambios de temas, vueltas atrás y adelante … que la acrecientan y no permite aprovechar las ideas, que me parecen bastante interesantes sobre el sentido de la escritura y lectura de las novelas, ya que nos las deja enmarañadas y con cierto sentimiento de desconcierto, que, no obstante se pasa en cuento las dejamos reposar y que se organicen en nuestra cabeza. Aunque sigue quedando una sensación de tarea no finalizada y la sensación de haber rozado respuestas que se han perdido al haber seguido otros derroteros, que en muchos casos han sido mucho menos productivos.

🙂

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: